A Travellerspoint blog

SINTRA

PORTUGAL

ES UN TIPICO PUEBLITO DE CUENTO DE HADAS A SOLO 1 HR DE LISBOA, CON CASTILLOS DE ENSUEÑO, PARA TODOS LOS GUSTOS ALGO MUY INUSUAL, DESDE EL CASTILLO DE HADAS HASTA EL CASTILLO DE ARMAS DEL EJERCITO.

An enchanting little town outside Lisboa with many castles like the fairy tales, amazing, makes you go back to your chilhood.

DSC02648.jpg

DSC02619.jpg

DSC02632.jpg
"CASTILLO DE LA PENA", DE LOS MEJORES PRESERVADOS Y HERMOSOS QUE HEMOS CONOCIDO, REALMENTE TE HACEN REGRESAR A TU INFANCIA. ESTA TAN BIEN CONSERVADO DEBIDO A QUE AL FINAL LA REINA QUE LO HABITABA TUVO QUE SALIR HUYENDO SIN PODERSE LLEVAR SUS PERTENENCIAS, EL GOBIERNO SE HIZO CARGO DE EL INMEDIANTAMENTE Y POR LO MISMO NO FUE SAQUEADO.

"Palais de la pena" that´s the name of this beautiful castle, it is so well preserved because the queen that lived here at the end had to run away and could not take anything with her, the government took it right away and so nobody steal from it.

DSC02650.jpg

DSC02601.jpg
EN LAS AFUERAS DE OTRO CASTILLO EN LA MISMA AREA, TODOS ARRIBA DE LAS MONTAÑAS, POR LO QUE PARA LLEGAR A ELLOS SUBIMOS AL MENOS 45 MINUTOS POR EL BOSQUE Y ESO AHORA QUE YA EXISTE UN CAMINO PREDETERMINADO, OBVIAMENTE ANTES EL CAMINO NO EXISTIA, DIFICULTANDO ASI SU ACCESO A CUALQUIERA..

Outside another castle in the area, all of them on top of the mountain, to get here we walked around 45 min on the path, obviously before there was no path making that very difficult to reach them.

DSC02595.jpg

DSC02671.jpg

DSC02432.jpg

DSC02679.jpg
EN LA PLAZA PRINCIPAL DE LISBOA, TRABAJANDO PARA PODER COMER.. AUNQUE SE ME HIZO UN POCO CRUEL TENER AL POBRE PERRITO CASI DROGADO PARA NO MOVERSE Y DETENER LA CANASTITA, NO PUDE RESISTIR LA TENTACION DE TOMAR UNA FOTO.
Y ASI CONCLUYEN NUESTROS DIAS EN PORTUGAL REGRESANDO DE NUEVO A ESPAÑA UNOS DIAS A MADRID ANTES DE REGRESAR AL CONTINENTE AMERICANO..
Working to have some food, even though I thought it was cruel to have the tiny dog almost drugged so he could not move and hold the basket, I could not resist the temptation to take a photo.
And this is how our last days in Portugal concluded, then we headed back to Spain few days in Madrid before heading back to America..

Posted by wanderers 16:02 Archived in Portugal

PORTUGAL

LISBOA / Lisbon

sunny 29 °C

DSC02566.jpg
UN MAPA INCREIBLE Y ENORMEEN EL PISO Y AQUI NOS ENCONTRAMOS!!
Here we are in the huge map on the floor.

BUENO SEGURAMENTE DESPUES DE TANTO TIEMPO MUCHOS DE USTEDES YA HABRAN PERDIDO EL HILO DE LA TRAVESIA Y QUIZAS HASTA EL INTERES, PUES NO ES PARA MENOS SI UNO LA HACE TAN CARDIACA!!
POR ESO TRATARE DE SER BREVE Y CONCISA COMPARTIENDO MAS FOTOS QUE PALABRAS!!
LAS IMAGENES QUE VERAN A CONTINUACION SON EN LA BELLA CIUDAD DE LISBOA, A DONDE LLEGAMOS EN CAMION NOCTURNO DESDE SEVILLA!!

After such a long time probably many of you already lost interest in the trip that´s why I would try to be concise and briefly tell you what it is going on.
The pictures that you are looking at are from the beautiful city of Lisbon, we came here on a night bus from Sevilla.
DSC02550.jpg
LOS FAMOSOS TRANVIAS EN PEQUEÑAS CALLESITAS, TODAVIA SON UN MEDIO MUY COMUN DE TRANSPORTE LOCAL Y TURISTICO.

DSC02590.jpg
ESCUCHANDO LA MUSICA DE FADO UNA NOCHE EN LA CALLE, NO CABE DUDA QUE LAS COSAS MAS SENCILLAS SON LAS QUE MAS SE DISFRUTAN!
Listening to the Music (Fado) one night on the street, the simple things are the best.

DSC02536.jpg

DSC02559.jpg
EN LA PLAZA Y CALLE PRINCIPALES.
The Main square.

DSC02570.jpg

DSC02578.jpg
MONASTERIO MUY ANTIGUO QUE AHORA ES MUSEO Y MUCHOS AÑOS FUE UNA ESCUELA DE MONJES! A UNA HORA DE LISBOA.
A Monastery 1hr from Lisbon now a Museum.

DSC02561.jpg
Y FALTA MUCHO MAS POR DESCUBRIR ESTO FUE SOLO UNA PEQUEÑAPARTE DE PORTUGAL CON UNA CULTURA MUY SIMILAR A LAS LATINAS, PODRIA DECIRSE QUE NO ESTAS EN EUROPA SI NO EN BRASIL POR ALGO FUERON COLONIA, MUY ALEGRE MUY DIVERSO Y ¨DIFERENTE¨ESA ES LA PALABRA EN RAZA EN CULTURA, AMBIENTE EN TODO..
There is much more to discover, this is only a small part of Portugal, you can´t tell you are in Europe it is more like Brasil, friendly, diverse and diferent that´s the word..

Posted by wanderers 15:54 Archived in Portugal

GRANADA

sunny 38 °C

LLEGAMOS A GRANADA DESPUES DE UN DIA LARGISIMO DE VIAJE, SALIMOS DE UN PUEBLO AL NORTE DE MARRUECOS HACIA LA FRONTERA UNAS DOS HORAS EN CAMION, DONDE TRANSBORDAMOS A "OTRO" CAMION PARA LLEGAR AL PUEBLO DE CEUTA PARTE DEL TERRITORIO ESPANOL PERO TODAVIA DEL LADO DE AFRICA EN MARRUECOS, AQUI TOMAMOS EL FERRY PARA CRUZAR EL ESTRECHO DE GIBRALTAR POR UNA HR. APROXIMADAMENTE Y AL LLEGAR A ALGERIAS YA EN EUROPA CAMINAMOS UNAS 10 CUADRAS HACIA LA ESTACION DE CAMION PARA AHORA TRATAR DE TOMAR UNO DE LOS ULTIMOS CAMIONES A GRANADA QUE POR SUERTE TODAVIA LO ALCANZAMOS Y TENIAMOS POR DELANTE OTRAS 4 HORAS DE CAMINO, GRACIAS A LA BUENA PLANEACION Y SABER DE ANTEMANO QUE NOS ESPERABA SALIENDO SUPER TEMPRANO PUDIMOS HACER EL RECORRIDO EN UN DIA, LLEGAMOS A GRANADA A LAS 11PM Y A BUSCAR UN HOSTAL, AUNQUE LA CIUDAD ES RELATIVAMENTE PEQUENA DE UNOS 400 O 500 MIL HABITANTES AUN ASI TUVIMOS QUE TOMAR UN CAMION PUBLICO AL LLEGAR A LA CENTRAL QUE NOS LLEVARA AL CENTRO Y AL AREA DE LOS HOSTALES, NOS TOMO 1 HR APROXIMADAMENTE ENCONTRAR UN HOSTAL DE ACUERDO A NUESTRO PRESUPUESTO Y NUESTRAS NECESIDADES ESTABA EN UN SEGUNDO PISO DE UN EDIFICIO ANTIGUO EN DONDE LOS DUENOS ERAN UNA PAREJA MAYOR, MUY ACOGEDOR Y LIMPIO A UNAS CUADRAS A PIE DE TODAS LA ACCION Y DE LA ALHAMBRA LA MAYOR ATRACCION DE GRANADA.
EL CALOR SI NO IGUAL QUE EN SEVILLA TAMBIEN ERA BASTANTE FUERTE.

After a long day travelling from the north Morroco we arrived in Granada we took 2 different buses before arriving in the town of Ceuta still in the Moroccan side in Africa but part of Spain where we crossed by ferry the Stretch of Gibraltar for another hour or so plus boarding time etc.And we arrived in Algerias now Europe and main land in Spain. We walked from there around ten blocks to get to the bus station and catch the last bus to Granada for another 4 hrs. But the good thing about planning in advance is that we did it in only one day what probably would take 2 days.

DSC02365.jpg
NO PODIAMOS PERDERNOS UN BUEN SHOW DE FLAMENCO
We could not miss the typical Flamenco show

DSC02377.jpg
AL IGUAL QUE ESTA FOTO LAS QUE SIGUEN SON EN EL INTERIOR DE LA INCREIBLE ALHAMBRA.
This and the other photos are inside the magnificent Alhambra.

DSC02383.jpg

DSC02391.jpg

DSC02346.jpg
UN CARRITO PRECIOSO QUE NOS ENCONTRAMOS AL RECORRER LAS CALLESITAS DE LA CIUDAD.
The little version of Herbie, how cute!!

Posted by wanderers 15:47 Archived in Spain

SEVILLA

sunny 46 °C

COMO LA MAYORIA DE USTEDES SABRAN REGRESAMOS DE EL MEDIO ORIENTE HACE UNAS SEMANAS SI NO PRECISAMENTE A CASA (QUE YA A ESTAS ALTURAS NO SABEMOS EXACTAMENTE A QUE LLAMAMOS CASA) SI POR LO MENOS YA ESTAMOS EN EL CONTINENTE AMERICANO.
PERO LAS ANECDOTAS Y LOS PAISES QUE ME FALTAN POR NARRAR SIGUEN Y SIGUEN ASI QUE POR EL MOMENTO NO DOY POR TERMINADO ESTE BLOG, QUE EN REALIDAD NO SE TERMINA NUNCA Y QUIZAS DEJANDO LA PUERTA ABIERTA IGUALMENTE SEGUIRAN VIVOS LOS SUEÑOS Y LOS PLANES, SOLO ESPERANDO LA POSIBILIDAD DE SER MATERIALIZADOS.

It´s been already some weeks since we came back from the Middle East we are not home yet (Now a days we really don´t know what we call home) but at least we are in America.
That doesn´t mean that the blog is over, no way, I still have to finish the adventures and by no means I have intention of finishing because I believe that by leaving the doors open so the dreams and plans continue alive ready to be materialized....

DSC01711.jpg
MIENTRAS EXISTA ESA LUZ VERDE SEGUIREMOS ADELANTE...
Always with a green light to go on..

UNO DE LOS CLIMAS MAS EXTREMOS QUE TUVIMOS DURANTE EL VIAJE FUE AQUI EN SEVILLA ERA PRACTICAMENTE IMPOSIBLE ESTAR AFUERA CAMINANDO POR LA CALLE, LO QUE NO NOS TOCO DEL OTRO LADO EN EL MEDIO ORIENTE NOS VINO A TOCAR AQUI EN ESPAÑA.

One of the most extreme weathers that we encounter during our trip was here in Sevilla, not even in the Middle East, was almost impossible to walk outside in the streets.

DSC02447.jpg
AQUI UN TIPICO BAR DE TAPAS EN SEVILLA QUE CON ESTA FOTO EN SEPIA LE DA EL TOQUE ESPECIAL DE HACE TIEMPO..
A tipical bar in Sevilla, with this photo in sepia looks exactly as I wanted, from long time ago..

DSC02502.jpg
AL ATARDECER EN LA PLAZA ESPAÑA DE SEVILLA.

DSC02534.jpg
DENTRO DE EL ALCAZAR EN UNO DE SUS TANTOS BELLOS JARDINES..
EN SU TIEMPO EL ALCAZAR FUE UNA GRAN FORTALEZA Y PALACIO Y A LA FECHA ESTA PRESENTE ESE GRAN ESPLENDOR.

Inside the Alcazar with its beautiful gardens.
The Alcazar was a huge fort and palace and you still witness that splendour.

DSC02468.jpg
SIENTO QUE AQUI SE DETUVO EL TIEMPO FUERA DE LA CATEDRAL, ESPERANDO A LOS CLIENTES..
It feels as if time has stopped, waiting for customers outside the cathedral..

DSC02477.jpg
UNA DE SUS MUCHAS FUENTES TAN ORIGINALES DE LA CIUDAD..
One of the many fountains in the city..

EN EL LIBRO QUE ESTOY LEYENDO HOY LEI UNA FRASE QUE ME LLAMO LA ATENCION Y MUY CIERTA:
¡¨EXPERIENCIA¨ ES LO QUE TE QUEDA CUANDO LAS COSAS NO SALIERON COMO TU QUERIAS!
QUIZE COMPARTIR ESTE PENSAMIENTO NO POR UNA RAZON ESPECIAL SI NO PORQUE NOS RECUERDA QUE NO IMPORTA LO QUE HAGAMOS O COMO NOS VAYA EN LA VIDA SIEMPRE PODEMOS BENEFICIARNOS Y VER EL LADO POSITIVO, QUE SIEMPRE ESTAMOS EN UN PROCESO DE APRENDIZAJE, Y SI POR EL MOMENTO NO OBTUVIMOS LO DESEADO SI NOS QUEDO LA EXPERIENCIA PARA TRATAR DE HACERLO MEJOR LA PROXIMA VEZ..
APLICADO A LOS VIAJES O LA VIDA DIARIA,
SI REALMENTE DESEAS ALGO ¨NUNCA¨PERO NUNCA TE DES POR VENCIDO...

In the book I´m reading, today I read this frase that It´s so true:
¡EXPERIENCE is what you get when you didn´t get what you wanted!
I wanted to share it because it reminds us that no matter what we do we can always benefit from it, by looking at the positive side, we are always in the process of learning and trying to do better next time..
And this is true even when we travel or in daily life,
If you want something bad enough, ¨NEVER¨ NEVER give up.....

Posted by wanderers 15:43 Archived in Spain

LA RUTA DE DON QUIJOTE / The Don Qujote route.

LA MANCHA

sunny 33 °C

AUNQUE TODAS LAS EXPERIENCIAS VIVIDAS A LO LARGO DE LOS VIAJES NOS DAN FORMA COMO PERSONAS E INDIVIDUOS Y NUNCA VOLVEMOS A SER LOS MISMOS CREO QUE UNA PARTE MUY IMPORTANTE QUE INFLUYE AL MOMENTO DE ESCRIBIR Y EXPRESARSE SON LAS CIRCUNSTANCIAS QUE UNO ESTE VIVIENDO EN ESE DETERMINADO MOMENTO Y LE DAN VIDA Y FORMA A ESE RELATO QUE NACIO DIAS O QUIZAS MESES ATRAS EN ALGUN LUGAR LEJANO DE ESTE MUNDO.
EN EL CORAZON DE ESPAÑA SE ENCUENTRA LA PROVINCIA DE LA MANCHA CONOCIDA POR TODOS GRACIAS A CERVANTES Y A SU INGENIOSO HIDALGO ¨DON QUIJOTE DE LA MANCHA¨.
LA REGION SE ENCUENTRA AL SUR DE MADRID Y RECORRIMOS EN UN DIA TODOS AQUELLOS PUEBLOS MENCIONADOS EN LA NOVELA COMO CAMPO DE LA CRIPTANA, EL TOBOSO UN LUGAR DE MUCHO ENCANTO Y NO SOLO POR SER UN PUEBLITO MUY BIEN CONSERVADO SI NO POR SER LA CUNA DE ÄLDONZA LORENZO¨ MEJOR CONOCIDA COMO ¨LA PRINCESA DULCINEA DEL TOBOSO¨.

In the heart of Spain there is the province of La Mancha better known because of Cervantes and its novel "Don Quijote de la Mancha".
The region is south of Madrid and we visited little towns like "Campo de la Criptana", El Toboso the town of Dulcinea de el Toboso beautifuly restored and many more.

DSC01869.jpg
COMO EN LA MANCHA NO EXISTEN LOS EMBRUJOS, DRAGONES O PRINCESAS ES POR ESO QUE DON QUIJOTE TIENE QUE INVENTARSELOS Y ES ASI COMO CONVIERTE A LOS FAMOSOS MOLINOS EN GIGANTES...

DSC01841.jpg

DSC01847.jpg

DSC01845.jpg
ESTOS ENORMES Y GIGANTESCOS MOLINOS LOS ENCONTRAMOS A LO LARGO DE TODA LA MANCHA.
FUE UNO DE LOS RECORRIDOS MAS ORIGINALES Y PINTORESCOS QUE HICIMOS POR ESPANA Y MUY AUTENTICO DESDE SU GENTE HASTA EL FAMOSO QUESO MANCHEGO (DE LA MANCHA) QUE COMPRAMOS A UNA VIEJESITA QUE LO FABRICA EN SU PROPIA CASA Y ACOMPANADO DE UN BUEN VINO TINTO QUE MAS SE PUEDE PEDIR... EN UN DIA TAN HERMOSO QUE REALMENTE PARECIA SALIDO DIRECTO DE LA NOVELA CON SU CIELO AZUL Y NUBES TAN BLANCAS DE ALGODON QUE SE ANTOJABA SALTAR ENCIMA DE ELLAS...

This huge windmills are found all along of La Mancha and was one of the most beautiful parts of Spain that we visited. We ate "Manchego" cheese made by a local woman, delicious by the way and with a good red wine what else can u ask for?

Posted by wanderers 15:40 Archived in Spain

VALENCIA Y CUENCA

overcast 25 °C

VALENCIA UNA HERMOSA CIUDAD A ORILLAS DEL MEDITERRANEO NOS SORPRENDIO POR SU MEZCLA DEL MUNDO MODERNO Y CONTEMPORANEO GRANDES EDIFICIOS Y PLAZOLETAS.
NI UN DIA CON UNA LLUVIA TORRENCIAL PUDO DETENERNOS DE RECOORRER SUS CALLES Y PROBAR UNA EXQUISITA PAELLA TIPICA DEL LUGAR. LAS COSTUMBRES DE LA GENTE AQUI COMO EN MUCHAS CIUDADES ESPAÑOLAS MUY TRADICIONALISTAS, SE PUEDE APRECIAR COMO ES MUY IMPORTANTE PARA ELLOS LA SOCIEDAD Y TODO LO QUE LA RODEA. ES TIPICO VER FUERA DE LOS BARESITOS HASTA GENTE MAYOR Y SEÑORAS CON SU CERVECITA Y SUS TAPAS UNA CULTURA MUY PADRE EN DONDE AUNQUE DIFERENTE A LA NUESTRA EN VARIOS SENTIDOS ES SIMILAR Y NOS SENTIMOS EN ALGUN MOMENTO IDENTIFICADOS.

DSC01741.jpg

DSC01739.jpg
TRAFICO EN LAS CALLES DE VALENCIA.
Traffic jam in Valencia.

DSC01774.jpg
EN EL CENTRO DE LAS ARTES Y LAS CIENCIAS UN COMPLEJO ENORME Y SUPER MODERNO DONDE SE ENCUENTRAN MUSEOS, UN ACUARIO GIGANTE, TEATRO, IMAX Y DEMAS COMPLEJOS INTERACTIVOS PARA EL DESARROLLO DE LA CULTURAS Y LAS CIENCIAS.
In the centre of culture and arts a huge and modern complex with teathres, IMAX, acuarium, museums you name it.

DSC01806.jpg
EN CUENCA Y SUS TIPICAS CASAS COLGANTES.
Cuenca and the famous hanging houses.

DSC01804.jpg
A UNAS DOS HORAS DE MADRID SE ENCUENTRA CUENCA, REFUGIO DE MUCHOS MADRILENOS QUE BUSCAN ESCAPAR DEL PASO TAN ACELERADO DE LA CAPITAL. Y AQUI RODEADA DE MONTANAS, RIOS Y UN CLIMA PRIVILEGIADO ES UN PARAISO.

2hrs from Madrid and a great escape for Madrilenos who want to get out of hectic Madrid. Full of mountains, rivers and a great weather.

DSC01816.jpg
UNA TIENDA QUE EN MEXICO LLAMARIAMOS DE ABARROTES AQUI SE REFIEREN A ELLAS COMO ALIMENTACION, NO CABE DUDA QUE SI BIEN EL CASTELLANO ES EL MISMO TIENE MUCHAS VARIANTES..

A ESTAS ALTURAS DEL VIAJE ESTABAMOS CONTENTOS DE PODER ESTAR EN UN PAIS DE PRIMER MUNDO Y POR LO MISMO TAN FACIL DE VIAJAR. EN ESTA PRIMER PARTE DEL NORTE DE ESPANA LA RECORRERIAMOS EN CARRO Y LA SEGUNDA AL REGRESAR DE MARRUECOS YA SERA EN TRANPORTE PUBLICO.

At this point during the trip we were so glad to be travelling in a first world country where its so easy to move around in this first parte in the north we rented a car and after comming back from Morocco its going to be in public transport..

Posted by wanderers 19:52 Archived in Spain

(Entries 7 - 12 of 40) « Page 1 [2] 3 4 5 6 7 »